翻訳のお仕事承ります

ぶんです。

本日午前中に「小沢商事」様のチラシ再校を固めて予定通り提出。
その後外出先で早速ご連絡を頂き、掲載内容について打ち合わせ。
後工程~配布のスケジュールも固まったので、後は校了目指して制作を進めます。

打ち合わせ後、「モトショップラング」様へ。
Twitterだけでなく、通常の「掲示板」を代表N様も「参加者の一人」として参加できる無料掲示板を作る事になりました。以前のサイトでたま~にあった(らしい)不適当な書き込みの場合はN社長が権限を持って対応できるようにします。

今日はブログを読まれている方にお願いです。

DigitalStudioBUNでは、現在翻訳業務の受注を強く求めております。

特に得意なのは日本語・英語・中国語(繁体・簡体)・韓国語です。
ネット翻訳とは違い本物のネイティブ翻訳ですので、公式文章や取扱説明書など
かっちりとした文面を作りたい、でも誰に頼んだらいいかわからないという方が
いらっしゃいましたら、是非我々にご依頼ください。
ご満足頂ける品質と金額で、喜んで対応させていただきま
す。

どうぞ宜しくお願いいたします。

お仕事

Posted by DSBUN